歡迎來到 職場詞典網 , 一個優秀的職場知識學習網站!
無論在哪種語言環境中,“潛臺詞”一樣有。多讀懂一些“潛臺詞”,以免日后被“潛規則”了還渾然不覺。
金融危機,辦公室的氣氛越來越緊張,每天謹小慎微,生怕一個不小心就讓老板抓到點什么。身處外企的你,是否每天腦子里充斥著以下的狐疑: 如何轉換中國式英語? 我覺得已經自我感覺表達清楚,但老外卻一頭霧水?英語表達的細節我真的已經了解了嗎?
我們將嘗試通過極其生動有趣的主題,從細節入手,體驗英語表達的精妙,拓展綜合英語表達能力,真正體驗英語的無限奧妙。
“潛規則”咱們聽得多了,無非是為了達到某種目的而去做的一些不恥勾當。但說實話,我只是覺得那些被“潛規則”的弱勢群體真的很可憐。哀其不幸,怒其不爭吧。
話說遠了,再轉回頭說說咱們今天的主角“潛”在外企的辦公詞匯。所謂“潛臺詞”其實就是“涵起不表”之意思。無論在哪種語言環境中,“潛臺詞”一樣有。這也是英語不得不學的哦!
很多學員向我Complain,“在外企混怎么那么難,老外的腦袋和咱們長得真是不一樣,明明說XXXX,我做了,他又不滿意!沒天理!沒天理!”親愛的,其實不是。只不過好多老外的“潛臺詞”你不知道,只是一些Tricky Things.現在,Let‘s check it out!
1. Unacceptable: 外國教育體系跟我國最大的不同就是,外國學生認為人要以表揚鼓勵為主,所以外國老板批評人的時候,相對來說也會比較含蓄。比如說“it is unacceptable!”請注意,已經算是說的很重了。中國老板在外企混久了, 也便跟著有樣學樣。對你不滿時,寫email 左一個unacceptable,右一個unacceptable.
“潛臺詞” =XX 同志,注意啊,我已經對你很不滿意了,最好小心……
2. CC: 就是Carbon Copy 抄送。查看email,第一看標題,第二看CC給誰,第三才看內容。CC 給誰基本上能夠說明對方的態度。當CC 欄里出現了一大批老板的時候,不用看內容,就可以肯定信里的一定不是什么好事,最可能發生的是“對方要推卸責任”。
“潛臺詞” = XXX,這件事我告訴你了哦,辦不辦是你的事情,和我沒什么關系了,你自己看著辦。反正老板都知道了,而且都盯著你呢。但如果你在CC 那一欄里面發現了你的大名,恭喜你哦,那就意味著這封信不用回,看看就可以,有人會回的。
職場貼士:不要羨慕人家的命好,大家都是一樣的。我們拼命工作,不就是為了離自己理想中的極樂園更近些嗎?每隔一段時間就給自己制訂一個目標,大的像買一輛自己喜歡的新車,小的如買一套今秋的流行格呢套裝,有時候,壓力是讓人忘情于工作最好的動力,當你終于可以為了卸下包袱松口氣時,你的目標也會得以實現。
下一篇:專業人才切忌心猿意馬,盲目跳槽 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:你為誰工作、又對誰負責 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜